despair$20608$ - translation to ελληνικό
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

despair$20608$ - translation to ελληνικό

NOVEL BY VLADIMIR NABOKOV
Despair (book)

despair      
n. απελπισία, απόγνωση
hee haw         
AMERICAN VARIETY TV SERIES
Hee-haw; Heehaw; Hee-Haw; PFFT! You Was Gone!; Where, oh where, are you tonight?; Gloom, Despair and Agony On Me; KORN (Hee Haw); Hee Haw Honeys
καγχασμός
hi, how are you         
  • language=en}}</ref> In April 2023, the building was torn down, but the mural was saved.<ref>https://www.kxan.com/news/local/austin/building-torn-down-hi-how-are-you-mural-stays-up</ref>
ALBUM BY DANIEL JOHNSTON
Hi, How are You; Hi, How Are You: The Unfinished Album; Poor You; Big Business Monkey; I Picture Myself with a Guitar; Despair Came Knocking; I Am a Baby (In My Universe); I Am a Baby In My Universe; I Am a Baby; Nervous Love; I'll Never Marry; Get Yourself Together (Daniel Johnston song); Running Water (Daniel Johnston song); Desperate Man Blues; Hey Joe (Daniel Johnston song); She Called Pest Control; Keep Punching Joe; No More Pushing Joe Around
γεια, τι κάνετε

Ορισμός

fud

Βικιπαίδεια

Despair (novel)

Despair (Russian: Отчаяние, or Otchayanie) is the seventh novel by Vladimir Nabokov, originally published in Russian, serially in the politicized literary journal Sovremennye zapiski during 1934. It was then published as a book in 1936, and translated to English by the author in 1937. Most copies of the 1937 English edition were destroyed by German bombs during World War II; only a few copies remain. Nabokov published a second English translation in 1965; this is now the only English translation in print.